شاركت جوليا روبرتس في العديد من الأفلام الرائعة ، بما في ذلك إيريك بروكوفيتش التي فازت بجائزة الأوسكار. لكن ربما لم يكن لأي من أفلامها تأثير أكبر على ثقافة البوب مثل Pretty Woman. حتى نجمة The Queen's Gambit ، أنيا تايلور جوي ، كانت مستوحاة من الكوميديا الرومانسية الكلاسيكية لعام 1990. في حين أن الفيلم (الذي شارك في بطولته ريتشارد جير كرجل الأعمال الذي كان يتغاضى عن شخصية عاهرة جوليا) كان بالتأكيد في الجانب الأخف ، كانت المسودة الأصلية بعيدة عن ذلك. في الواقع ، صرحت جوليا روبرتس بأنها لا تنتمي إلى النسخة الأصلية من Pretty Woman.
وفقًا لمقالة كاشفة بقلم People ، فإن المخرج غاري مارشال والمنتجة Laura Ziskin هما المسؤولان عن تحويل نص JF Lawton الجريء ، "3000" ، إلى Pretty Woman التي نعرفها ونحبها جميعًا. إليك كيف ولماذا حدث ذلك …
النص الأصلي كان غامقًا
النص الأصلي لـ Pretty Woman ، والذي كان يسمى "3000" ، كان مليئًا بواقع العمل في صناعة الجنس ، وفقًا لـ People. كان هناك عزيمة كبيرة وتجارب ومحن الإدمان … لذا ، كان الأمر على عكس نهاية أسبوع جوليا روبرتس مع ريتشارد جير.
"كنت أقوم بعمل قصص سخيفة لرجال الإطفاء ، وأفلام النينجا ، وما اعتقدت أنه أشياء تجارية" ، أوضح كاتب سيناريو Pretty Woman ، JF Lawton ، للناس. "لكن هذا جاء من بشر حقيقيين. عشت في تلك المنطقة من هوليوود بوليفارد وعرفت نوعية الفتيات في ذلك الحي وما كان الوضع".
في ذلك الوقت ، كان JF Lawton كاتب سيناريو يكافح وكان يحاول يائسًا الحصول على شيء ما. وجد أن نصوصه الخفيفة لا يمكن اختراقها … ولهذا السبب اختار اختيار موضوع أقوى يجذب انتباه المخرجين والمنتجين والاستوديوهات والممثلين المشهود لهم.ولهذا كتب "3000".
في الحقيقة ، فقط قطعة صغيرة من "3000" موجودة داخل Pretty Woman ؛ على الرغم من أن ذلك يشمل الرحلة الشهيرة إلى الأوبرا ووجبات العشاء الفاخرة ورحلات التسوق. ومع ذلك ، فإن الباقي مظلمة جدًا. لكنها كانت أساس الفيلم.
انجذب المخرج الشهير غاري مارشال إلى السيناريو ، كما كان الحال مع المنتجة لورا زيسكين ، ومع ذلك ، علم كلاهما أنه لم يكن من المفترض أن يكون مظلمًا للغاية.
"قلت ،" جاري ، هذا فيلم ديزني؟ هذا مظلم للغاية. " وهو يقول ، "لا تقلق ، هيكتور ، سنجعل الأمر لطيفًا. سنجعله ممتعًا." وقلت ، 'حظًا سعيدًا في ذلك يا صديقي. "قال هيكتور إليزوندو ، الذي لعب دور بارني طومسون ، مدير الفندق.
النهاية كانت خشنة بشكل خاص
"من المؤكد أن السيناريو كان أكثر حدة بكثير من الفيلم ،" أوضح JF Lawton."بالنسبة للنهاية الأصلية ، سيغادر المدينة وفي اللحظة الأخيرة يعرض عليها إعادتها. دخلوا في جدال كبير في السيارة ، وفتح الباب وقال ،" عليك الذهاب ". أعني ، إنها تبكي. أعطاها المال ، ولن تأخذه ، فقام بإدخاله في يدها. رمته في وجهه ، ثم انطلق بالسيارة. بعد رحيله ، أخذت المال من الحضيض. "ادعى جيسون ألكساندر من سينفيلد ، الذي لعب دور المحامي فيليب ستوكي ، أنه وجد النص من الصعب حقًا أن يتخلف عنه." لكن رأي جاري كان أكثر لطفًا وأكثر ذكاءً "، قال جيسون. "أصبحت إمكانية إيجاد هذين الشخصين غير المتطابقين بشكل مستحيل للرومانسية هي المأزق الحقيقي ، وتلاشت الظروف نوعًا ما." تسببت النهاية في الكثير من المناقشات بين JF Lawton و Garry والمنتجين. وفقًا لمقابلة مع فانيتي فير ، تأكدت لورا من أنه لا يبدو كما لو أن رجل الأعمال الذكر كان ينقذ العاهرة فقط. في الواقع ، انتهى بها الأمر بإنقاذه مرة أخرى.هذا ما جعل الفيلم يتردد صداها في النهاية مع جمهور أوسع. "كان هناك الكثير من التناقضات: هل يمكن أن تكون النهاية أكثر تفاؤلاً؟" وصف JF Lawton. "كان هناك حديث عن خروجها مع حفيد رجل الأعمال. لكن الكيمياء بين ريتشارد وجوليا كانت حقيقية جدًا ، وكهربائية جدًا ، وكان من الواضح أنه لا توجد نهاية أخرى." على الرغم من أن الكثير من العزيمة من نص JF الأولي فقد عمدًا في بعد الإعدام ، كان لا يزال من المهم لصانعي الأفلام محاولة اكتشاف حقيقة العاملين في مجال الجنس. قالت باربرا مارشال ، زوجة غاري مارشال ، لمجلة People: "عملت كممرضة في عيادة L. "جوليا جاءت معي ذات يوم وقررت الخروج مع بعض الفتيات! اتصلت بجاري ، وقال ،" ستكون بخير. " لقد أوضحوا لها كيفية المشي ، وكيفية الاقتراب من السيارة. كانت المهمة الكبيرة للعيادة هي توفير الرعاية الصحية ووسائل منع الحمل ، وأصررت على أن تحمل Vivian الواقي الذكري. أحضرت إلى المنزل جميع الأصناف ذات يوم حتى يتمكن غاري من رؤيتها ، و كتبه في البرنامج النصي.كنت فخورًا جدًا بذلك!"